
Skalor för utfall vid Parkinsons sjukdom - psykiatriska komplikationer (SCOPA-PC)
Ett lättadministrerat semistrukturerat frågeformulär som behandlar både psykotiska och tvångsmässiga komplikationer vid Parkinsons sjukdom.
Tillstånd krävs för varje enskild användning av MDS kliniska resultatbedömningar.
SCAles for Outcomes in Parkinsons disease-Psychiatric Complications (SCOPA-PC) är ett tillförlitligt, giltigt och lättadministrerat semistrukturerat frågeformulär som behandlar både psykotiska och tvångsmässiga komplikationer vid Parkinsons sjukdom. SCOPA-PC består av sju frågor som behandlar psykotiskt (5 frågor) och tvångsmässigt beteende (2 frågor): "Hallucinationer", "Illusioner", "Paranoida tankar", "Förändrade drömfenomen", "Förvirring", "Sexuell upptagenhet" och "Tvångsmässigt beteende". Varje fråga betygsätts på en skala från 0 (inga symtom) till 3 (svåra symtom). SCOPA-PC:s totalpoäng har ett intervall från 0 till 21, där högre poäng återspeglar fler psykiatriska komplikationer.
Utvecklingen av SCOPA-PC är en del av ett större forskningsprojekt, SCales for Outcomes in Parkinsons sjukdom (SCOPA), där praktiska och klinimetriska instrument för alla relevanta regioner i Parkinsons sjukdom väljs ut eller utvecklas. SCOPA-instrumenten utvecklades ursprungligen på nederländska.
författare: Visser M, Verbaan D, van Rooden SM, Stiggelbout AM, Marinus J, van Hilten JJ.
Originalpublikation │ Visa skalan (PDF) Tillstånd krävs för användning
- Akronym: SCOPA-PC
- År publicerat: 2007
- Senast uppdateradOförändrad sedan publicering
- Instrumenttyp: ClinRO
- Beräknad tid att slutföra: 5–10 minuter, men kan variera beroende på antalet och svårighetsgraden av psykiatriska symtom.
Tillgängliga översättningar: 7 språk
Elektroniska byggen: REDCap
För att begära tillstånd att använda denna betygsskala, vänligen fyll i ett Tillståndsansökan.
Tillgängliga översättningar
- Brazilian
- Holländska (Originalspråk-PDF)
- Tysk-Österrike
- Tysk-Tyskland
- Tysk-Schweiz
- italienska *Denna översättning varken utvecklades eller godkändes officiellt av MDS
- spanska
Inkluderande språk i kliniska resultatbedömningarVårdgivare bör anpassa språket som används i COA:er för att återspegla varje patients könsidentitet. I grammatiskt könsbestämda språk innefattar praxisen att göra lämpliga språkliga justeringar för att säkerställa att kommunikationen är respektfull och inkluderande under hela bedömningsprocessen. |




